Page 1 sur 2

référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mar. mai 08, 2012 20:15
par BoB
Voila je me dis que quand on cherche une pièces moto ou bien un équipement du pilote parfois cela se vend a l’étranger du coup faut trouver la traduction, j'aurais voulu regrouper les termes les plus souvent utiliser.

du style: pantalon cuir en allemand ce se dit Lederhosen

enfin si ca vous botte j'ai besoins de votre participation, ca peut se regrouper sous forme de tableau :mrgreen:
style:

Image
fichier ici:
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc ... FVQM0s4VXc

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mar. mai 08, 2012 20:39
par ELR59
Très très bonne idée!!

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mar. mai 08, 2012 21:05
par ZRXMichel
Fourche............Gabel...........Forg...... :mrgreen:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mar. mai 08, 2012 21:24
par BoB
merci Michel j'ai mis a jour dans le premier message :mrgreen:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mar. mai 08, 2012 21:28
par carlo.z
En haut à droite, vous complétez marque, cylindrée et modèle et roule. Vous avez toutes les fournitures dispo chez "Polo" pour nos montures :

http://www.polo-motorrad.de/#

Kif, chez ce "Louis" ci :

http://www.louis.de/_102a72e25957e1d457 ... pic=bikedb

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mar. mai 08, 2012 21:29
par BoB
carlo.z a écrit :En haut à droite, vous complétez marque, cylindrée et modèle et roule. Vous avez toutes les fournitures dispo chez "Polo" pour nos montures :

http://www.polo-motorrad.de/#

Kif, chez ce "Louis" ci :

http://www.louis.de/_102a72e25957e1d457 ... pic=bikedb
c'est clair que ces sites sont bien fait :mrgreen:
Malheureusement ebay et d'autre sont a la bourre :wink:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mar. mai 08, 2012 21:30
par Bellatrix
Fourche............Gabel...........Fork...... :mrgreen: :mrgreen:


mais jawoll bob good idea :mrgreen: :lol: :lol:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mar. mai 08, 2012 21:45
par Zrxeur 06
Voici les quelques mots que je connais (en Anglais) :

Wheel / Rims : Roues
Tyres : Pneu
Rotors : Disque de frein
Frame : Cadre
Swing arm : Bras oscillant
Rear shock : Amortisseur arrière
Foot rest : cale pieds
Top yoke : Té supérieur
Bottom yoke : Té inférieur
Crankshaft : Vilebrequin
Crank case : Carter moteur
Connecting rods : Bielles
Valves : Soupapes
Shim valve : Jeu aux soupapes
Clutch : Embrayage
Gear box : Boite à vitesse
Front sprocket : Pignon de sortie de boite
Rear sprocket : Couronne
Rear damper : Amortisseur de couple
Gasket : Joint (plutot plat)
Seal : Joint (style joint à lèvres)
Ball bearing : Roulement à billes

A vous .......

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mar. mai 08, 2012 21:53
par BoB
Zrxeur 06 a écrit :Voici les quelques mots que je connais (en Anglais) :

Wheel / Rims : Roues
Tyres : Pneu
Rotors : Disque de frein
Frame : Cadre
Swing arm : Bras oscillant
Rear shock : Amortisseur arrière
Foot rest : cale pieds
Top yoke : Té supérieur
Bottom yoke : Té inférieur
Crankshaft : Vilebrequin
Crank case : Carter moteur
Connecting rods : Bielles
Valves : Soupapes
Shim valve : Jeu aux soupapes
Clutch : Embrayage
Gear box : Boite à vitesse
Front sprocket : Pignon de sortie de boite
Rear sprocket : Couronne
Rear damper : Amortisseur de couple
Gasket : Joint (plutot plat)
Seal : Joint (style joint à lèvres)
Ball bearing : Roulement à billes

A vous .......
cool Michel tu peux nous y mettre l'allemand :mrgreen: ou tout autre interressé :wink:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mar. mai 08, 2012 22:09
par Jeannot
Virginie a écrit :
Zrxeur 06 a écrit :Voici les quelques mots que je connais (en Anglais) :

Wheel / Rims : Roues
Tyres : Pneu
Rotors : Disque de frein
Frame : Cadre
Swing arm : Bras oscillant
Rear shock : Amortisseur arrière
Foot rest : cale pieds
Top yoke : Té supérieur
Bottom yoke : Té inférieur
Crankshaft : Vilebrequin
Crank case : Carter moteur
Connecting rods : Bielles
Valves : Soupapes
Shim valve : Jeu aux soupapes
Clutch : Embrayage
Gear box : Boite à vitesse
Front sprocket : Pignon de sortie de boite
Rear sprocket : Couronne
Rear damper : Amortisseur de couple
Gasket : Joint (plutot plat)
Seal : Joint (style joint à lèvres)
Ball bearing : Roulement à billes

A vous .......
cool Michel tu peux nous y mettre l'allemand :mrgreen: ou tout autre interressé :wink:
eeuuuuhhh lui c'est Marc de Nice :mrgreen: :mrgreen:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mar. mai 08, 2012 22:23
par zrx1100N
:lol: :lol: :lol:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mar. mai 08, 2012 23:40
par Duc de Normandie
En ce moment, je suis en recherche de bottes racing

Bottes--------stiefel--------boots---------stivali (italien)

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mar. mai 08, 2012 23:46
par Duc de Normandie
recherche précédente

Combinaison-----lederkombi-----leathersuite------tuta

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mer. mai 09, 2012 9:03
par meux
J'en mets qquns en allemand en rouge si Michel veut bien confirmer...

Michel, Kannst du bitte prufen/korrigieren?
Zrxeur 06 a écrit :Voici les quelques mots que je connais (en Anglais) :

Wheel / Rims : Roues : Felgen
Tyres : Pneu : Reifen
Rotors : Disque de frein : Bremsscheibe
Frame : Cadre
Swing arm : Bras oscillant
Rear shock : Amortisseur arrière
Foot rest : cale pieds : Fußrasten
Top yoke : Té supérieur
Bottom yoke : Té inférieur
Crankshaft : Vilebrequin
Crank case : Carter moteur
Connecting rods : Bielles
Valves : Soupapes : Ventil
Shim valve : Jeu aux soupapes
Clutch : Embrayage : Kuplung
Gear box : Boite à vitesse : Getriebe
Front sprocket : Pignon de sortie de boite
Rear sprocket : Couronne
Rear damper : Amortisseur de couple
Gasket : Joint (plutot plat)
Seal : Joint (style joint à lèvres)
Ball bearing : Roulement à billes

A vous .......

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mer. mai 09, 2012 10:43
par BoB
Jeannot a écrit :
Virginie a écrit :
Zrxeur 06 a écrit :Voici les quelques mots que je connais (en Anglais) :


A vous .......
cool Michel tu peux nous y mettre l'allemand :mrgreen: ou tout autre interressé :wink:
eeuuuuhhh lui c'est Marc de Nice :mrgreen: :mrgreen:
Je sais j'aurais du Mettre cool Marc :mrgreen:
Michel...... :wink:
bon en tout cas c'est chouette votre participations a tous :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mer. mai 09, 2012 13:50
par Jeannot
aller je contribu un peu

arbre à cames Nockenwellen
cadre Rahmen
bras oscillant Schwinge
amortisseur Stossdampfer
Té sup. Gabel Brücke Oben
Té inf. Gabel Brücke Unten
vilo Kurbelwelle
carter embrayage Kupplungsdeckel
psb Ritzel
courone Kettenrad
joint Dichtung
guidon Lenker
poignée de maintien Sozius Griffe
poignée de frein Bremshebel
poignée d'embrayage Kupplungshebel

vala pour l'instant , faut que j'aille bosser là :roll: :roll:

et aussi " regulateur de vitesse pour les conducteurs francais " Geschwindigkeitsregler für die Französischer Autofahrer :lol: :lol: :lol:
Popel wir leben das Autos :lol: :lol: :lol:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mer. mai 09, 2012 17:55
par fonzi54
Trés bonne idée ce topic 8) .
Et ça peut toujours servir un jour ou l'autre :wink:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mer. mai 09, 2012 18:39
par pfaf
TRES BONNE IDEE car il est vrai que j achetrait plus souvent cher LOUIS si il pouvait traduire leur site en francais :wink:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : ven. mai 11, 2012 21:07
par BoB
mise a jour :wink:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : sam. mai 12, 2012 20:49
par laprune
Arbre à came en anglais = camshaft et en italien = albero a came

Vilebrequin en italien = albero motore

Bielle en italien = biella, bielli au pluriel

Culasse en anglais = cylinder head, en italien = testa cilindri

Bloc cylindre en anglais = cylinder block, en italien = basamento motore

Soupape en italien = Valvola motore, valvole au pluriel

Coussinet en italien = cuscinetto, cuscinetti au pluriel

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : lun. mai 14, 2012 21:15
par GrogAnNaoned
Zhou j'y vais de ma contrib sur les mots manquants anglais et de nouveaux.
En vrac ça donne donc:

carter embrayage : Clutch cover ou clutch case
guidon : handlebar
levier d'embrayage : clutch lever
levier de frein : brake lever
poignées de maintien : handles
poignées (sur guidon) : grips
moteur : engine
sélecteur de vitesse : shift levers
Maître cylindre d'embrayage : clutch master cylinder
Maître cylindre de frein : brake master cylinder
Garde-boue avant : front fender
Garde-boue arrière : rear fender
Phare (avant) : headlight
feu arrière : taillignt
Bulle : windshield ou windscreen
échappement : exhaust
étriers de frein : brake calipers
bougies : spark plugs
clignotants : turn signals
commandes reculées : rearsets
amortisseur de direction : steering stabilizer ou steering damper
Kit carburation (dyno) : jet kit
durite (radiateur) : radiator hose
durite (frein) : brake line
durite (embrayage) : clutch line

et la fourche c'est Fork et non forg

wala, c'est tout ce qui m'a traversé l'esprit (aïeeuuu!!! :mrgreen: )
:wink: :wink:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : lun. mai 14, 2012 21:45
par BoB
merci je met à jour :wink:
Voici le lien ou vous pouvez modifier le fichier:
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc ... FVQM0s4VXc

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : lun. mai 14, 2012 23:04
par Oscar
Très bonne idée que voilà Virginie :wink: :wink:

Pour les french only c'est juste une bible que tu écris là avec les collègues, donc vraiment pile-poil !! (je suis une pince en allemand, va dire clignos à led en teuton toi !! :shock: :shock: )

Bon sinon mob is mob, meule is meule, et "i pourrish ta mob au 400m" est international :mrgreen: :mrgreen: :D :D :D

Sans dec, bien joué miss :wink: :wink:

++ Oscar 8)

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : mar. mai 15, 2012 7:27
par Jeannot
Oscar a écrit :(je suis une pince en allemand, va dire clignos à led en teuton toi !! :shock: :shock: )
ben LED Blinker :roll: :roll: :roll: :roll:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : jeu. mai 24, 2012 19:18
par BoB
:mrgreen: :mrgreen:
manque quelques traduction en All SVP:wink: ( jeannot, meux, michel ou autre :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: )
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc ... 4VXc#gid=0

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : ven. mai 25, 2012 9:06
par Jeannot
j'en ai rajouté :wink:
j'öspère que ça enregistre automatiquement :roll: :wink:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : ven. mai 25, 2012 11:01
par BoB
Jeannot a écrit :j'en ai rajouté :wink:
j'öspère que ça enregistre automatiquement :roll: :wink:
normalement oui ca enregistre automatiquement faut juste ne pas rester sur une cellule ouverte il aime pas ca :mrgreen:
merci jeannot :wink:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : sam. nov. 18, 2017 7:53
par BoB
un petit UP pour ceux qui ne connaissent pas ce post ou completer le tableau :wink:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : sam. nov. 18, 2017 9:55
par Matt
Mais c'est quoi ce truc de fou. Ça fait plusieurs années que je traîne ici. J'ai des milliards de recherches sur le net et c'est aujourd'hui que je découvre ce post :boulet:

Remarque je pourrais te faire 2/3 ajouts :wink:

Re: référencement mots moto en Allemand Anglais etc..

Publié : sam. nov. 18, 2017 18:47
par francis
BoB a écrit :Voila je me dis que quand on cherche une pièces moto ou bien un équipement du pilote parfois cela se vend a l’étranger du coup faut trouver la traduction, j'aurais voulu regrouper les termes les plus souvent utiliser.

du style: pantalon cuir en allemand ce se dit Lederhosen

enfin si ca vous botte j'ai besoins de votre participation, ca peut se regrouper sous forme de tableau :mrgreen:
style:

Image
fichier ici:
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc ... FVQM0s4VXc

pour la fourche, en anglais, c'est FORK